From maritime law to renewable energy, technology, and life sciences, our specialist linguists deliver translations that keep your projects watertight
Legal
Translation for law firms and legal departments
Almost right
isn’t right enough
In law, it’s not enough to be almost right. Every word must do its job, clearly and unambiguously. It doesn’t matter if it’s a contract or a multilingual evidence bundle. Your translation must not only be understood, but stand up to professional and procedural scrutiny.
We support law firms, in-house counsels, and legal departments to translate legal content at scale, find interpreters for arbitration proceedings, and provide certified compliant translations for regulated industries. We also offer multilingual multimedia services, and accessibility and transcription solutions to help bring your services to clients across the world.
Technology that streamlines the legal process
The right technology can speed up the process, without compromising on quality. We combine industry-leading software with human legal expertise. AI tools help us to streamline the heavy lifting of an eDiscovery, automating repetitive tasks identifying relevant content, and translating. Meanwhile, our legal translation experts can focus on reviewing the text to make sure that it’s top tier.
A network of legal experts giving you global reach
Legal language doesn’t exist in a vacuum. It’s tied to the industry you serve. With over 15 years’ experience, 15,000 linguists, and 330+ language pairs, we’ve covered most industries and areas of law.
Shipping and maritime law.
Create charter parties, bills of lading, and marine insurance documentation.
Energy and natural resources.
Deal with power purchase agreements, exploration contracts, joint ventures, and environmental regulations.
Technology and data.
Produce licensing agreements, SaaS contracts, IP, and data privacy policies.
Pharmaceutical and life sciences.
Translate regulatory filings, clinical trial agreements, manufacturing contracts, and ethical approvals.