Geo Language Services

Pharmaceutical & pharmacovigilance

Pharmaceutical translation:
Clearer pathways to patient care

From clinical data to adverse event reports, we deliver translations that meet global regulatory standards

Language you can
trust with your lives

In the pharmaceutical and pharmacovigilance areas, accuracy in translation is vital as it directly impacts patient safety and well-being. Precise translations of crucial documents ensure that patients receive the correct information about their medication and treatment and adverse events are reported clearly and consistently. This clarity fosters trust and enables informed decisions, leading to better outcomes.

Our workflow incorporates stringent quality checks throughout the entire process. As one of the first translation agencies ever certified to ISO 17100, we ensure every translation undergoes independent translation, revision, and quality assurance. Beyond the standard, we offer customizable workflows that can include multiple forward and back translations, user testing, and in-country reviews.

Technology that increases quality and efficiency

As technology advances, it’s becoming more and more economical to increase accuracy and lower turnaround times. We combine the strongest technologies with human expertise. Our experts take care of checking the subject matter, while our expansive translation technology can cover:

– Terminology management. We build a glossary of your most common terms and check all your translations against this. Specifically against the MedDRA, US and European Pharmacopeia, and the EU’s EDQM Standard Terms database, as well as other authoritative sources.

– Translation memory. A database of everything you translate. It means we can recycle translated text to save time and cost, by checking and retrieving content from all the translations you’ve already done and validated.

– Automation. We can use custom AI models trained on medical texts to automatically OCR and translate, allowing our human experts time to focus on accuracy and ease of comprehension.

Translations for every pharma need

With over 15 years experience in the life sciences, over 15,000 linguists, and 330+ language pairs, we can help make sure your translation is word perfect. Whatever the content.

Documentation.

Protocols, Adverse events, Patient information leaflets (PILs), SAEs, SARs & SUSARs, ICFs.

Trials.

Clinical trials, researcher guides, reports, and methodologies and COAs, PROs, ClinROs etc.

Education.

Brochures, websites, and product information.

Discover what we can do for you

Get in touch to make your translations as safe and reliable as your science.